當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 常用的英語俚語?

常用的英語俚語?

常用的英語俚語有:Act your age、All is not lost、Be that as it may、Believe you me、

Cut to the chase、Don't hold your breath、Easier said than done、24/7、A short fuse、Butterflies in my stomach。

1、Act your age!

中文意思:表現成熟些,不要孩子氣。

例句:His father told his 15-year-old son ,“Act you age!”

他老爸對他十五歲的兒子說:“表現成熟點,不要孩子氣”。

2、All is not lost.

中文意思:事情不是真正不好;未必完全失敗。

例句:Don't get discouraged; all is not lost.

不要泄氣,事情未必真正不好。

3、Be that as it may.

中文意思:即使那是真的/事實。

例句:I will not believe what she has said, be that as it may.

我不相信她所說的,即使她所說的都是事實。

4、Believe you me.

中文意思:請相信我,我的話是真的。

例句:I have done my part as an employee; believe you me!

我已經做到壹位員工該做的事;相信我的話是真的。

5、Cut to the chase.

中文意思:做些正經事/重要的事

例句:

Instead of wasting time, tell them to cut the chase.

告訴他們不要浪費時間,做些正經重要的事。

6、Don't hold your breath.

中文意思:對某事需要耐心等待,不要沈不住氣

例句:If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.

假如妳要Bob為妳很快辦好什麽事,妳要有耐心。

7、Easier said than done

中文意思:說起來容易做起來難

例句:You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!

想讓我6點就開工?說得容易!

8、24/7

中文意思:壹天二十四小時;壹周七天;壹直;持續地

例句:My little sister irritates me 24/7!

我的小妹妹整天都在惹我生氣!

9、A short fuse

中文意思:急性子

例句:Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.

傑米真是個急性子;幾天前他就跟教練嚷嚷著說不要讓他上場了。

10、Butterflies in my stomach

中文意思:(胃裏有蝴蝶在撲閃翅膀壹般)緊張

例句:Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.

利亞姆在上臺演奏小提琴時非常緊張。

  • 上一篇:日語“那邊 那”怎麽說
  • 下一篇:蘇菲瑪索出演的電影有哪些?最經典的是哪壹部呀?有沒有演員的生平簡介?
  • copyright 2024外匯行情大全網