當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 《戲為六絕句》中的翻譯

《戲為六絕句》中的翻譯

不薄今人愛古人1,清詞麗句必為鄰2。

竊攀屈宋宜方駕3,恐與齊梁作後塵4。

1.薄:小看,看不起,輕視。

2.必為鄰:壹定要引以為鄰居,即不排斥的意思。

3.竊攀:內心裏追攀。屈宋:屈原和宋玉。方駕:並車而行。這是對輕薄文士說的:妳們想與屈原、宋玉齊名,應當具有和他們並駕齊驅的能精神和才力。

4.齊、梁文風浮艷、重形式輕內容。這句緊承上句說:如若不然,恐怕妳們連齊梁文人還不如呢!

杜甫針對當時文壇流行的厚古薄今現象,提出不論對屈、宋、漢、魏、齊、梁文人,初唐四傑或者同時代的詩人,都應該給予合理的評價和應有的尊崇,只要其作品有清詞麗句就應該肯定。杜甫的文藝觀既不隨流俗、求真求實,又富於卓越的識見。他對屈、宋、漢、魏文學的推重和對齊、梁文學的批評,都符合文學史的實際,因而深得後人贊同。

  • 上一篇:跪求 鋼之煉金術師fa64話 17分10秒鐘那段背景音樂
  • 下一篇:雙色球第146期中獎人數
  • copyright 2024外匯行情大全網