德語是德國。
德語是日耳曼語
英語中“日耳曼”和“德國”兩個詞都用,但是翻譯成中文的時候,如果是關於種族的,就用“日耳曼”,如果是國家地理位置之類的概念,就翻譯成“德國”...另外,除了使用德語的國家,只有漢語和日語被用來指代這個國家。
德國是日耳曼語的音譯,不是英國人發明的詞。應該是古羅馬帝國對北方日耳曼部落的稱呼,即日耳曼尼亞翻譯成中文就是日耳曼尼亞,居住在那裏的人就是日耳曼人。英語中的這個詞應該是從古羅馬借用的,因為在亞瑟王統壹不列顛之前,不列顛是由古羅馬統治的。如果妳試圖從英語詞匯中找到壹個像deutsch這樣的詞,它只是荷蘭語。荷蘭語在英語中是荷蘭語的意思,在美國是德語的意思。反正荷蘭人和德國人沒什麽大區別。
德意誌是德語國家中德國的名稱。
所以域名中德國的縮寫是de。