當前位置:外匯行情大全網 - 外匯開戶 - “人民幣170元” --怎麽翻譯成英文?

“人民幣170元” --怎麽翻譯成英文?

1.人民幣在ISO4217標準上是CNY (ChiNaYuan)

在國際金融中(特指國際外匯交易),英語是通用的語言,那麽人民幣自然就成了China Yuan,對所有國家都是壹樣的。通俗點就是RMB是我國的法定說法,而CNY是國際貨幣交易系統的定義 。

壹般來說,RMB只在國內使用。妳提到的3、5、6三種用法更為妥當。金融領域5、6兩種都很常見。

2.three hundred and eigty yuan per set

  • 上一篇:國外怎麽向國內的支付寶賬戶轉賬
  • 下一篇:紅河公司註冊:註冊離岸公司後是否還要申請進出口權
  • copyright 2024外匯行情大全網