不用擔心, 這個詞語意義並未達到粗口,難以啟齒。
這就是老美的個性。 sucks 修飾事物時,表現不同的說話人的情緒 有很強的感情色彩。因此,譯法多樣而且靈活。
比如, 老友記第壹季 試播中, 大家鼓勵瑞秋獨立生活,鼓足勇氣去剪掉父親的信用卡時 , 莫妮卡說道“ welcome to the real world, it is sucks"
這裏的感受 就是愛恨交加,難以表達。
" I sucks" Joey 表達給導演聽,”好幾天釣魚沒洗澡就來上班。太臭了。“ 但是導演 聽到了,竟引申為 我演的太濫了。 說他沒出息。 難怪,說者無意,聽者有心。
希望我們細細體味這個有趣,實用的詞。
表達情感的好的地道的SUCKS。