可能是因為早期的tvb配音團隊都是臺灣人吧,比如早期的香港電影、tvb電視劇,臺灣配音的口音會相對重壹些,尤其電影,配音會誇張壹點來凸顯角色。後來內地的配音演員加入,為了配合角色說話的語氣會有壹些語言上的處理,其實不少配音演員是北方人,比如tvb的金牌配音杜燕歌就是北京人,為了配音他們必須改掉自己原本的口音。tvb的配音大多鼻音比較重,而港式粵語懶音又特別重,和普通話的發音不太壹樣,配音演員為了貼合才會故意這樣的,那些配音員平時說話不會這樣的。
上一篇:微卡每個月還往卡裏存700是什麽意思?下一篇:這是真的律師函和法院通知書嗎?